La casa de Matriona : todo sea por la causa / A. I. Solzhenitsyn [Traducción Jaume Fuster y María Antonia Oliver]
Series Ediciones de Bolsillo. Ibérica ; 28Editor: Barcelona : Península ; 1970Descripción: 152 páginas ; 18 cmTipo de contenido:- texto
- no mediado
- volumen
- [ISBN no identificado]
- 882 So49c
- 1971
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Sede Santo Domingo Sala general | Col General | 882 So49c 1971 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej. | En procesamiento técnico | SDO029320 |
Navegando Sede Santo Domingo estanterías, Ubicación en estantería: Sala general, Colección: Col General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible | ||||||||
882 Sa316t 2021 El teatro de Sófocles en verso castellano : | 882 Sa316t 2021 El teatro de Sófocles en verso castellano : | 882 Sa316t 2021 El teatro de Sófocles en verso castellano : | 882 So49c 1971 La casa de Matriona : | 882 T588 2013 Relatos / | 882 T588 2013 Relatos / | 883 F9625 2011 Història / Heròdot; Les dones de Traquis Antigona: |
Incluye índice
Alexandr Solzhenitsyn (1918, Kislovodsk, Cáucaso del Norte-2008, Moscú) estudió ciencias en Rostov y en 1942 fue enviado al frente. En 1945, detenido por «delitos de opinión», fue internado hasta 1956 en un campo de trabajo, donde vivió gran parte de la experiencia relatada en Un día en la vida de Iván Denísovich (Andanzas 677) y en Archipiélago Gulag (Tiempo de memoria 47/1-3). Rehabilitado, volvió a tener graves problemas a partir de 1967. Pese al Premio Nobel, concedido en 1970, su situación se agravó hasta el punto de que, en 1974, fue expulsado de la URSS. Tras veinte años de exilio en Estados Unidos, volvió a Rusia, donde murió. Además de las obras citadas, Tusquets Editores ha publicado sus novelas El primer círculo y Pabellón de cáncer (Andanzas 175 y 193), así como sus textos Cómo reorganizar Rusia y El «problema ruso» al final del siglo XX (Ensayo 14 y 25). Los dos relatos del presente volumen, que ofrecemos en una nueva traducción a partir de la versión definitiva del autor, y con un iluminador epílogo del traductor, se basan en sendas historias reales, convertidas, gracias a la maestría narrativa de Solzhenitsyn, en dos pequeñas joyas literarias
Todas las carreras
No hay comentarios en este titulo.