Estudio comparativo entre los programas de traducción automáticos y el traductor profesional en el área de la lingüística aplicada

Por: Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2006Descripción: [115] p. 30 cmTema(s): Clasificación CDD:
  • T/418.02/G762e
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Info Vol Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems
Tesis Tesis Sede Quito Subsuelo Col General T/418.02/G762e (Navegar estantería(Abre debajo)) V.1 Ej.1 No para préstamo PUCE136109
Total de reservas: 0
Navegando Sede Quito estanterías, Ubicación en estantería: Subsuelo, Colección: Col General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible
T/418.02/G586a Analysis of the spanish subtitling of the British televisión show "Skines" : evaluation and alternative translation T/418.02/G586t Traducción al español de dos relatos del libro Vidas secas, de Graciliano Ramos, y análisis comparativo del verbo del español y del portugués en el texto original y en el texto meta T/418.02/G589a Análisis de la traducción realizada por Jorge Luis Borges del cuento La carta robada (the purloined letter) de Edgar Allan Poe T/418.02/G762e Estudio comparativo entre los programas de traducción automáticos y el traductor profesional en el área de la lingüística aplicada T/418.02/G937a El análisis textual como herramienta en la traducción del francés al inglés del primer capítulo "Salcedo nous attend" del libro "Femmes en chemin avec le peuple des andes" de Jacqueline Louvigné y Marie Therese Grimault T/418.02/H73p Problems translating transcription: an analysis of the translation of transcribed television and radio interviews from spanish to english T/418.02/In3t The translation process of technical documentation of the social protection sector from english to spanish

Licenciada en Lingüística Aplicada

Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.
Recursos Repositorio Herramienta Guias Normativa


 Nuestras Alianzas