Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 161 resultados.

Ordenar
Resultados
Análisis del lenguaje técnico y traducción del libro : “Treating the school age child who stutters: a guide for clinicians” producción de un glosario por
  • Jaramillo Bautista, Daniela Cristina
  • Burneo, Augusto, Director
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2013 2013
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/J28a.

Análisis de la transposición y su aplicación en la traducción del inglés al español del libro "The miracle of water" (El milagro del agua) del Dr. Masaru Emoto por
  • López, Ricardo
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2011 2011
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/L881a.

La traducción técnica : técnicas y procesos. Caso de estudio: capítulos del libro “Managing petroleum resources” del autor Farouk Al-Kasim por
  • Mannella Lemos, Jéssica
  • Llerena, Rosa, Directora
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2013 2013
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/M312t.

Análisis de las técnicas de traducción de los subtítulos de un capítulo de la serie Two and half men. por
  • Martínez, Gabriela
  • Stewart, Donald, Director
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2014 2014
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/M366a.

Análisis de la traducción del material turístico en inglés sobre el Ecuador y de la importancia del traductor especializado por
  • Maruri Materon, Mariabelén
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2009
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/M368a.

Translation and analysis of two epera stories por
  • Molina Medina, Lucy
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/M733t.

Análisis lingüístico de los errores en la traducción actual de las explicaciones que se encuentran expuestas en los escaparates de la sección arqueológica del Museo del Banco Central del Ecuador por
  • Montesinos Barona, María Belén
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2008
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/M764a.

Evaluación pragmático-traductológica, en base a la teoría de la relevancia de Sperber y Wilson de las traducciones actuales de las explicaciones que se encuentran expuestas en las cédulas de la sección colonial y republicana del Museo del Banco Central del Ecuador por
  • Montesinos Barona, María Belén
  • Montero, Verónica, Directora
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2014 2014
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/M764e.

Análisis lingüístico de la versión traducida al español del manual de navegación de Oregón y propuesta de traducción revisada por
  • Naranjo Bastidas, Ana Lucía
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2007
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/N164a.

Criterios lingüísticos generales y técnicos aplicados en la traducción del español al inglés del libro “Dolarización oficial y regímenes monetarios en el Ecuador (2007)” por
  • Naranjo Jácome, Myriam Estefanía
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2012 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/N164c.

Traducción e interpretación español-inglés de la literatura infantil ecuatoriana basadas en cuatro leyendas del libro Veinte leyendas ecuatorianas y un fantasma escrito por el autor ecuatoriano Mario Conde por
  • Palacios, Sandra E
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2012 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/P171t.

El rol del traductor en una traducción científico-técnica por
  • Peña Camacho, María Fernanda
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2006
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/P389r.

Análisis de la traducción de títulos de películas del inglés al español por
  • Ramón Arroba, Mercedes Verónica
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/R147a.

El análisis de la voz pasiva y del gerundio en una traducción médica del inglés al español por
  • Revelo Ibarra, Mayerlin Andrea
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2011 2011
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/R322a.

Diseño curricular - curso de introducción a la traducción legal por
  • Ribadeneira Espinosa, María Fernanda
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2008
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (2)Signatura topográfica: T/418.02/R351d, ...

Análisis de técnicas de traducción de artículos de negocios de la revista Newsweek del año 2008 por
  • Rivera Sevilla, Karen Estefanny
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2010
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/R524a.

¿Cómo se traduce el humor? análisis descriptivo de la traducción del humor audiovisual partiendo del doblaje al español de la serie animada de televisión Futurama por
  • Salas, Verónica
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2007
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/Sa31c.

De la oralidad a la escritura. Traducción al inglés de tres relatos orales en quichua por
  • Salazar Tapia, María Salomé
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2009
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/Sa31d.

Problemas en la traducción de dialectos : Cuando los guayacanes florecían, de Nelson Estupiñán Bass y Juyungo, de Adalberto Ortíz por
  • Sosa Quiñónez, María Celina
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2007
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/So71p.

Análisis de las dificultades encontradas en la traducción del manga educativo "The manga guide to biochemistry" por
  • Vaca Badillo, Shalila Monserratte
  • Montero, Verónica, Directora
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2013 2013
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/V13a.

Páginas
Recursos Repositorio Herramienta Guias Normativa


 Nuestras Alianzas