Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 161 resultados.

Ordenar
Resultados
Cómo enfrentar la traducción directa de metáforas mediante la aplicación de las técnicas de traducción en los cuentos de Edgar Allan Poe : Manuscript found in a bottle y The fall of the house of usher por
  • Vaca Narváez, Cecilia Maribel
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2006
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/V13c.

La subtitulación de películas : análisis de las estrategias y de los procedimientos técnicos de ejecución empleados para resolver problemas de traducción por
  • Vela Valarezo, Verónica
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2009
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/V54s.

Análisis pragmático de la traducción del español al inglés de cartas escritas por niños y adolescentes de la selva amazónica ecuatoriana para sus patrocinadores angloparlantes por
  • Viteri Ortiz, Andrea
  • Llerena, Rosa, Directora
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2014 2014
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: T/418.02/V833a.

Nuevo catálogo de traducciones anónimas al castellano : siglos XIV al XVI, en bibliotecas de España, Italia y Portugal por
  • Borsari, Elisa
Series Biblioteca Litterae ; 33
Detalles de publicación: Barcelona, España Calambur, 2016 2016
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede Quito (1)Signatura topográfica: 019/B648n.

Teoría y técnicas de traducción : primeras etapas / Annette G. Cash, James C. Murray por
  • Cash, Annette G
  • Murray, James C
Series LinguaText Ltd. Textbooks Series
Detalles de publicación: Newark, Estados Unidos Linguatext, 2008 2008
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede Quito (1)Signatura topográfica: 468/C268t.

La voce del testo : l'arte e il mestiere di tradurre por
  • Cavagnoli, Franca
Series Universale Economica ; 2321
Detalles de publicación: [Milán, Italia] Feltrinelli, c2012 2012
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede Quito (2)Signatura topográfica: 428/C313v, ...

Leer casi lo mismo : la traducción literaria / coord. por Gloria Clavería Nadal ...[et al.] por
  • Clavería Nadal, Gloria, coord
Detalles de publicación: Valencia, España Universitat de Valencia, 2014 2014
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede Quito (1)Signatura topográfica: 468/C577l.

Die Didaktisierte Übersetzung im fremdsprachenunterricht por
  • Marquardt, Irma
Series Opúsculos del CEDAI ; 4
Detalles de publicación: [Quito, Ecuador] [CEDAI] 1999
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede Quito (1)Signatura topográfica: 407/M347t.

Metodología de la traducción directa del inglés al español : materiales didácticos para traducción general y especializada por
  • Orozco Jutorán, Mariana
Series Interlingua ; 105
Edición: 3a. Ed.
Detalles de publicación: Granada, España Comares, 2016 2016
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Sede Quito (2)Signatura topográfica: 428/Or6m/2016, ...

Problemas de la traducción de lírica: la Literatura de Francisco Alexander por
  • Burneo, Cristina, 1977-
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2002
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/Al26B9.

Traducción científico-técnica aplicada a la lingüística por
  • Alvarez Pérez, María Isabel
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2005
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/Al86t.

Traducción del inglés al español del libro: Do you stutter: a guide for teens por
  • Coral Almeida, María de la Paz
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2003
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/C81t.

¿Cómo hacer una traducción para doblaje? / Catalina Cueva ; Leslie Gutiérrez por
  • Cueva, Catalina
  • Gutiérrez, Leslie
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2002
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/C894c.

La traducción, una profesión que nos exige dominio y capacidad lingüística del inglés y el español por
  • De la Bastida, Amalia
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2005
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/D34t.

Los usos del se y sus posibles traducciones al inglés por
  • Dillon Arias, Silvia L
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2004
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/D587u.

Cómo superar las discrepancias lingüísticas entre el inglés y el español por medio de la aplicación de procedimientos técnicos de traducción por
  • Donoso Acosta, Silvia
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2003
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/D719c.

Traducción del español al inglés del opúsculo: Reivindicación lingüística y cultura a través de una nueva corriente educativa: la educación intercultural bilingüe en el Ecuador por
  • Falcony Bayer, Vanessa Joanne
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2002
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/F181t.

Traducción del español al inglés del opúsculo Bases de la enseñanza de idiomas: un paseo por la neurolingüística, mediante el uso de las técnicas de ejecución por
  • Fernández-Salvador Villa, Catalina
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2002
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/F391t.

Translation from spanish to english of the psycholinguistics articles Speech and language in cerebral palsy an Infantile bilingualism vs. adult bilingualism pertaining to the book: Psycholinguistics and language disorder readings por
  • Foley Dobronski, Noreen
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2003
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/F699t.

Les sous-codes de la langue orale, un probleme dans la traduction technique? por
  • García Donoso, Pilar
  • Francia. Université de Paris, Sorbonne Nouvelle
  • Tesis Lenguas y Lingüística
Detalles de publicación: París, Francia Ecole Superieure d'Interpretes et de Traducteurs, Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle 1979
Nota de disertación: Tesis
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: Not for loan (1)Signatura topográfica: Tesis/418.02/G165s.

Páginas
Recursos Repositorio Herramienta Guias Normativa


 Nuestras Alianzas