Su búsqueda retornó 1333 resultados.

Ordenar
Resultados
Problems translating transcription: an analysis of the translation of transcribed television and radio interviews from spanish to english por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2010
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/H73p.

The translation process of technical documentation of the social protection sector from english to spanish por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2010
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/In3t.

Proyecto de traducción del español al inglés de los documentos informativos y académicos que ofrecen las escuelas de la Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/Iz8p.

Análisis del lenguaje técnico y traducción del libro : “Treating the school age child who stutters: a guide for clinicians” producción de un glosario por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2013 2013
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/J28a.

Análisis de la transposición y su aplicación en la traducción del inglés al español del libro "The miracle of water" (El milagro del agua) del Dr. Masaru Emoto por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2011 2011
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/L881a.

La traducción técnica : técnicas y procesos. Caso de estudio: capítulos del libro “Managing petroleum resources” del autor Farouk Al-Kasim por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2013 2013
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/M312t.

Análisis de las técnicas de traducción de los subtítulos de un capítulo de la serie Two and half men. por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2014 2014
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/M366a.

Análisis de la traducción del material turístico en inglés sobre el Ecuador y de la importancia del traductor especializado por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2009
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/M368a.

Translation and analysis of two epera stories por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/M733t.

Análisis lingüístico de los errores en la traducción actual de las explicaciones que se encuentran expuestas en los escaparates de la sección arqueológica del Museo del Banco Central del Ecuador por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2008
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/M764a.

Evaluación pragmático-traductológica, en base a la teoría de la relevancia de Sperber y Wilson de las traducciones actuales de las explicaciones que se encuentran expuestas en las cédulas de la sección colonial y republicana del Museo del Banco Central del Ecuador por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2014 2014
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/M764e.

Análisis lingüístico de la versión traducida al español del manual de navegación de Oregón y propuesta de traducción revisada por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2007
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/N164a.

Criterios lingüísticos generales y técnicos aplicados en la traducción del español al inglés del libro “Dolarización oficial y regímenes monetarios en el Ecuador (2007)” por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2012 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/N164c.

Traducción e interpretación español-inglés de la literatura infantil ecuatoriana basadas en cuatro leyendas del libro Veinte leyendas ecuatorianas y un fantasma escrito por el autor ecuatoriano Mario Conde por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2012 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/P171t.

El rol del traductor en una traducción científico-técnica por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2006
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/P389r.

Análisis de la traducción de títulos de películas del inglés al español por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2012
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/R147a.

El análisis de la voz pasiva y del gerundio en una traducción médica del inglés al español por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura, 2011 2011
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/R322a.

Diseño curricular - curso de introducción a la traducción legal por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2008
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (2)Signatura topográfica: T/418.02/R351d, ...

Análisis de técnicas de traducción de artículos de negocios de la revista Newsweek del año 2008 por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2010
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/R524a.

¿Cómo se traduce el humor? análisis descriptivo de la traducción del humor audiovisual partiendo del doblaje al español de la serie animada de televisión Futurama por
Detalles de publicación: Quito Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura 2007
Nota de disertación: Tesis Comunicación, Lingüística y Literatura
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Sede Quito: No se presta (1)Signatura topográfica: T/418.02/Sa31c.

Páginas
Recursos Repositorio Herramienta Guias Normativa


 Nuestras Alianzas