Translation in language teaching : an argument for reassessment
Idioma: Inglés China : Oxford University Press, 2010Edición: Estados Unidos de América : Oxford University Press, 2010Descripción: xxiii, 177 páginas ; 24 cmTipo de contenido:- texto
- no mediado
- volumen
- 9780194424752
- 418.02071 C7711t
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Sede Esmeraldas Sala general | Col General | 418.02071/ C7711t/ 1.6.025(a) (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ej.1 | Disponible | ESM415039 |
Machine generated contents note: How the book is organizedMatters arisingControversial terms1.The rejection: 'Reform' and Direct MethodThe outlawing of translationSelf-proclaimed heroes: the Reform MovementSelf-proclaimed heroes: the Direct MethodThe villain: Grammar TranslationSweet words2.The long silence: From Direct Method to meaning focusThe first revolution: form-focused Direct MethodThe second revolution: focus on meaningTask-based language teachingRelativity of outcomesDissenting voices3.A climate for revival: The recognition of bilingualismThe academic climateThe political climateGlobalizationExtent of multilingualismCode-switching and code-mixingIdentityOwn-language use in the classroomFrom own-language rehabilitation to translation4.What is translation?Rationale for the chapterDefinitions of translationThe quest for equivalenceContents note continued: Beyond equivalence: making the issues overtOvert versus covert translation, foreignization versus domesticationThe translator and the learner5.Evidence-based argumentsValues and technologiesSLA assumptionsEvidence outside SLANegative and positive views of influenceWord-for-wordism'Improvement'6.Educational argumentsCurriculum philosophiesTILT as technological educationTILT as social reformTILT as humanistic educationTILT as academic education7.Pedagogical argumentsGrasping the nettlesWhich teachers?Which learners?What types of activity?.
No hay comentarios en este titulo.